فناوری و ترجمه

130,000 تومان

نوشته حاضر با تأکيد بر توانش حرفه‌اي مترجم و مبنا قرار دادن آنچه فناوري در اختيار مترجم حرفه‌اي قرار داده است، انواع ابزارها و منابع وابسته به فناوري و به‌طور کل دستاوردهايي که فناوري براي مترجم حرفه‌اي فراهم کرده است را، معرفي مي‌نمايد. نوشته حاضر در پنج فصل کلي به معرفي مقوله فناوري و ترجمه مي‌پردازد؛ ابتدا در فصل يک مفهوم فناوري ترجمه به‌صورت اجمالي معرفي‌شده، تقابل انسان و ماشين در ترجمه نيز بررسي شده است و به دنبال آن، توضيحاتي درباره جايگاه فناوري ترجمه در حوزه مطالعات ترجمه ارائه مي‌شود. فصل دوم به معرفي مقوله مهم ترجمه ماشيني مي‌پردازد. پس از مرور پيشينه ترجمه ماشيني به‌صورت اجمالي، رويکردهاي عمده در ترجمه ماشيني و انواع ترجمه ماشيني معرفي مي‌شود و سپس، سيستم‌هاي ترجمه ماشيني برخط بررسي مي‌شوند. فصل دوم در پايان به مسئله ارتباط بين ترجمه ماشيني و مترجم حرفه‌اي مي‌پردازد و برخوردهاي کلي نسبت به اين موضوع را شرح مي‌دهد. فصل سوم منحصر به مسئله نرم‌افزارهاي حافظه ترجمه که ازجمله مهم‌ترين ابزارهاي کمک ترجمه است مي‌پردازد. فصل چهارم به مقوله بازاريابي اينترنتي مترجمان مي‌پردازد و انواع روش‌هاي بازاريابي اينترنتي قابل‌استفاده براي مترجمان را بررسي مي‌کند. فصل پاياني نوشته حاضر انواع منابع و ابزارهايي را که مترجمان مي‌توانند در ترجمه از آن‌ها بهره بگيرند، معرفي مي‌کند.

موجود در انبار

SKU 9789642173617 دسته بندی

توضیحات تکمیلی

شابک

9789642173617

تعداد صفحه

114

نویسنده

ناشر

سال چاپ

نوع جلد

قطع

نوع کتاب

تالیف

فیلتر براساس دسته بندی
فیلتر براساس دسته بندی
فیلتر براساس قیمت
فیلتر براساس قیمت - slider
تومان0تومان20000000
فیلتر بر اساس ناشر1
فیلتر بر اساس ناشر1
بیشتر