مهدی غبرائی

52,000 تومان

«مهدی غبرایی» ـ مترجم معاصر کشورمان ـ معتقد است که متن ترجمه باید دست کم از نظر فارسی، روان و سلیس باشد. هم چنین به فضای لحن و سبک نویسنده نزدیک باشد و بتواند با خواننده ارتباط بگیرد. از جمله کارهای وی عبارت اند از: ترجمة میعاد در سپیده دم؛ خانه ای برای آقای بیسواس؛ عشق و مرگ در کشوری گرمسیر؛ دل سنگ؛ و پرنده خارزار. کتاب حاضر به گفت وگو با وی دربارة دوران کودکی، تحصیل، دوران دانشجویی، زندان و شروع کار حرفه ای اختصاص یافته است.

در انبار موجود نمی باشد

SKU 9789643804732 دسته بندی

توضیحات تکمیلی

شابک

9789643804732

تعداد صفحه

258

نویسنده

ناشر

سال چاپ

نوع جلد

قطع

نوع کتاب

تالیف

فیلتر براساس دسته بندی
فیلتر براساس دسته بندی
فیلتر براساس قیمت
فیلتر براساس قیمت - slider
تومان0تومان20000000
فیلتر بر اساس ناشر1
فیلتر بر اساس ناشر1
بیشتر