350,000 تومان
راه ها و نه آثار، هایدگر درباره کار خود چنین می گفت و می کوشید که نه فقط آثار یونانیان بلکه آثار شاعران و اندیشمندان زبان خود را نیز ترجمه کند. به این معنا، اندیشه ذاتاً دیالوگ است و برای تحقق دیالوگ باید واژه هایی یافت و بازیافت … زبان هایدگر، اگرچه باطناً نوعی دیالوگ است، واژگانی را نیز در بردارد که در کتاب حاضر سعی شده با فهمیدن آنچه خود او دوست داشت «مفاهیم بنیادین» بنامد، حدود آن ها مشخص شود.
در انبار موجود نمی باشد
شابک | 9786002783714 |
---|---|
تعداد صفحه | 360 |
نویسنده | |
ناشر | |
سال چاپ | |
نوع جلد | |
قطع | |
نوع کتاب | ترجمه |
کتاب فروشی حکمت با تکیه بر سال ها تجربه و بهره مندی از دانش نیروهای متخصص و کارآزموده و همکاری با اکثر ناشرین و موزعین بر آن است بهترین خدمات را به شما عزیزان فرهیخته ارائه کند.